In everyone's eyes, even the old ladies hiding behind their quivering curtains, even the kids just now who had turned to stare after they had passed him, he was the intruder, the undesirable. No, worse, he was fundamentally untrustworthy, some stranger who had just turned up from who knew where to do who knew what. Maigret's old colleague becomes an unexpected rival in book twenty-four of the new Penguin Maigret series. Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations. This novel has been published in a previous translation as Maigret's Rival.
2311 Руб.
A gripping new translation of the iconic short story collection featuring Simenon's celebrated literary detective 'The truth was, Maigret knew nothing! Maigret felt. Maigret was sure he was right, would have bet his life on it. But in vain he'd turned the problem over a hundred times in his head, in vain he'd had every taxi driver in Paris questioned' Written and published in journals during the Second World War, these seventeen short stories distil the atmosphere, themes and psychological intensity that make Simenon's famous detective series so compelling.
3571 Руб.
Maigret shrugged his shoulders, buried his hands in his pockets and went off without answering. He had just spent one of the most wretched days in his life. For hours, in his corner he had felt old and feeble, without idea or incentive. But now a tiny flame flickered. 'You bet we'll see' he growled. Maigret's peaceful retirement in the countryside is disrupted when a relative unwittingly embroils himself in a crime he did not commit and the inspector returns to Police Headquarters in Paris once again.
2346 Руб.
'She tried to laugh, but was sobbing at the same time. She attempted to stand up and fell over, but she didn't shatter like the glass' Alone and adrift after losing everything in a divorce, Betty finds her life sliding dangerously out of control. When an older woman, Laure, discovers her drunk in a Paris restaurant and nurses her back to health, she is given another chance. But Betty is damaged, consumed by darkness. As the truth about her past, and her nature, emerges, it threatens to consume Laure too. Originally published in 1961, this gripping psychological thriller caused a sensation and inspired a film adaptation by Claude Chabrol.
2346 Руб.
Avant d’ouvrir les yeux, Maigret fronca les sourcils, comme s’il se fut mefie de cette voix qui venait lui crier tout au fond de son sommeil : – Mon oncle !… Les paupieres toujours closes, il soupira, tatonna le drap de lit et comprit qu’il ne revait pas, qu’il se passait quelque chose puisque sa main n’avait pas rencontre, la ou il eut du etre, le corps chaud de Mme Maigret. Il ouvrit enfin les yeux. La nuit etait claire. Mme Maigret, debout pres de la fenetre a petits carreaux, ecartait le rideau cependant qu’en bas quelqu’un secouait la porte et que le bruit se repercutait dans toute la maison. – Mon oncle ! C’est moi…
1863 Руб.
In his mind's eye he would see that slim figure in the striking clothes, those wide eyes the colour of forget-me-not, the pert nose and especially the hat, that giddy, crimson bonnet perched on the top of her head with a bronze-green feather shaped like a blade stuck in it . . . Felicie had given him more trouble than all the 'hard' men who had been put behind bars. This novel has been published in a previous translation as Maigret and the Toy Village.
2314 Руб.
It had a smell of holidays. The previous evening, in Cannes harbour, with the setting sun, had also had the smell of holidays, especially the Ardena, whose owner swaggered in front of two girls with gorgeous figures.. Dazzled at first by the glamour of sunny Antibes, Maigret soon finds himself immersed in the less salubrious side of the Riviera as he retraces the final steps of a local eccentric.
2346 Руб.
Captain Lannec has finally managed to buy his own ship with the financial help of his in-laws, the Pitards - and they've never let him forget it. When his temperamental wife Mathilde insists on coming along on the ship's first voyage, Lannec becomes increasingly unnerved by her presence, especially when he receives an anonymous note saying he won't make it back to port. As they hit a storm in the Atlantic, jealousy, spite, snobbery and suspicion are churned up in the boat's stiflingly close quarters... First published in 1935, The Pitards was one of the first novels Simenon wrote when he shelved his famous Maigret series in order to strike out in a new direction and make a name for himself as a literary writer. This gripping evocation of life at sea revolves around class and the tense unravelling of relationships, powerful themes that Simenon would return to throughout his writing career.
2346 Руб.
Le petit vieux a barbichette sortait a nouveau de l’ombre de l’entrepot, a reculons, regardait a gauche et a droite, avec un geste des deux mains comme pour attirer vers lui le lourd camion dont il dirigeait la man?uvre. Ses mains disaient : – Un peu a droite… La… Tout droit… Doucement…A gauche… maintenant… Braquez… Et le camion, en marche arriere aussi, traversait maladroitement le trottoir, s’engageait dans la rue ou le petit vieux, maintenant, faisait signe aux voitures de s’arreter un instant.
1069 Руб.
Quand je me suis eveille, les rideaux de toile ecrue laissaient filtrer dans la chambre une lumiere jaunatre que je connaissais bien. Nos fenetres, au premier etage, n’ont pas de volets. Il n’y en a a aucune maison de la rue. J’entendais, sur la table de nuit, le tic-tac du reveille-matin et, a cote de moi, la respiration scandee de ma femme, presque aussi sonore que celle des patients, au cinema, pendant une operation. Elle etait alors enceinte de sept mois et demi.
961 Руб.
Il avait lache le journal, qui s’etait d’abord deploye sur ses genoux puis qui avait glisse lentement avant d’atterrir sur le parquet cire. On aurait cru qu’il venait de s’endormir si, de temps en temps, une mince fente ne s’etait dessinee entre ses paupieres. Est-ce que sa femme etait dupe ? Elle tricotait, dans son fauteuil bas, de l’autre cote du foyer. Elle n’avait jamais l’air de l’observer, mais il savait depuis longtemps que rien ne lui echappait, pas meme le tressaillement a peine perceptible d’un de ses muscles.
1645 Руб.
'Maigret would have found it difficult to formulate an opinion of him. Intelligent, yes, certainly, and highly so, as far as one could tell from what lay beneath some of his utterances. Yet alongside that, there was a naive, rather childish side to him.' Maigret is savouring a beautiful spring morning in Paris when an aspiring film-maker draws his attention to a much less inspiring scene, one where ever-changing loyalties can have tragic consequences. Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations.
2311 Руб.
A small, thin man, rather dull to look at, neither young nor old, exuding the stale smell of a bachelor who does not look after himself. He pulls his fingers and cracks his knuckles and tells his tale the way a schoolboy recites his lesson. A mysterious note predicting the murder of a fortune-teller; a confused old man locked in a Paris apartment; a financier who goes fishing; a South American heiress ... Maigret must make his way through a frustrating maze of clues, suspects and motives to find out what connects them. Penguin is publishing the entire series of Maigret novels in new translations. This novel has been published in previous translations as To Any Lengths and Maigret and the Fortuneteller.
2311 Руб.
They ran into cloud cover as they approached the French coast and flew up above it. Through a break in the clouds a little later, Maigret caught a lucky glimpse of the sea, sparkling as if covered in silvery scales, and fishing-boats trailing a wake of foam. His neighbour leaned across amicably to point out the white cliffs, explaining: 'That's Dover ...' When Maigret's prized gun goes missing, he must travel to London on the trail of a troubled young man on the run.
2310 Руб.
Maigret finds himself back on the Rue des Acacias just ten days after cracking another case there. This time it is the murder of a criminal Maigret has known for over twenty years and one he always suspected was behind a string of jewellery robberies in the city. Maigret's patience is tested as he eliminates neighbour by neighbour in his hunt for the murderer. This novel has been published in a previous translation as Maigret Bides His Time.
2310 Руб.
I can still see Simenon coming into my office the next day, pleased with himself, displaying even more self-confidence, if possible, than before, but nevertheless with a touch of anxiety in his eyes.' Maigret sets the record straight and tells the story of his own life, giving a rare glimpse into the mind of the great inspector - and the writer who would immortalise him.
2311 Руб.
© sibhematology.ru 2014-2023. All Rights Reserved