Ольга Седакова - автор многих книг стихов, прозы, переводов, филологических и философских исследований, вышедших на разных языках. Ее поэтический мир тесно связан и с великой традицией русской поэзии первой половины ХХ века и с неофициальной словесностью "послебродского" поколения. Ее тексты не раз награждались престижными международными премиями. В настоящий сборник, составленный автором, вошли избранные стихотворения разных лет.
492 Руб.
Ольга Седакова - автор многих книг стихов, прозы, переводов, филологических и философских исследований, вышедших на разных языках. Ее поэтический мир тесно связан и с великой традицией русской поэзии первой половины ХХ века и с неофициальной словесностью "послебродского" поколения. Ее тексты не раз награждались престижными международными премиями. В настоящий сборник, составленный автором, вошли избранные стихотворения разных лет.
492 Руб.
Знаменитый поэт и очень взрослый учёный Ольга Седакова написала весёлую книжку для детей. Впрочем, родители тоже с удовольствием прочтут смешные и трогательные истории про котов – потому что кто же их не любит! И все согласятся с автором, что Кот – почётное звание, и писать это слово надо с большой буквы.
602 Руб.
Ольга Седакова — выдающийся современный русский поэт, автор 45 книг стихов, прозы, переводов, филологических и философских исследований, вышедших на разных языках. Ее называют наследницей великой русской поэзии XX века. Ее переводы не раз награждались престижными международными премиями. Среди последних - премия "Кампосанпьео" "За необыкновенную силу стихов и постоянный поиск божественного в человеке и вещах" (2010) и премия Данте Алигьери (2011). Офицер Ордена искусств и словесности Французской Республики. . .
484 Руб.
Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит "перевести Данте" сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням "Чистилища" и "Рая". В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу "Божественной Комедии", Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.
709 Руб.
Избранные стихи. Где точка с точкой разговаривает, .звезда с звездою говорит, где разум лучшее утраивает, а прочее благодарит, над замороженными чащами, над пустырями, где ни зги - горящие, сумасводящие стихотворения шаги.
506 Руб.
Знаменитый поэт и очень взрослый учёный Ольга Седакова написала весёлую книжку для детей. Впрочем, родители тоже с удовольствием прочтут смешные и трогательные истории про котов – потому что кто же их не любит! И все согласятся с автором, что Кот – почётное звание, и писать это слово надо с большой буквы.
602 Руб.
Ольга Седакова — выдающийся современный русский поэт, автор 45 книг стихов, прозы, переводов, филологических и философских исследований, вышедших на разных языках. Ее называют наследницей великой русской поэзии XX века. Ее переводы не раз награждались престижными международными премиями. Среди последних - премия "Кампосанпьео" "За необыкновенную силу стихов и постоянный поиск божественного в человеке и вещах" (2010) и премия Данте Алигьери (2011). Офицер Ордена искусств и словесности Французской Республики. . .
484 Руб.
Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит "перевести Данте" сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням "Чистилища" и "Рая". В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу "Божественной Комедии", Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.
709 Руб.
Избранные стихи. Где точка с точкой разговаривает, .звезда с звездою говорит, где разум лучшее утраивает, а прочее благодарит, над замороженными чащами, над пустырями, где ни зги - горящие, сумасводящие стихотворения шаги.
506 Руб.
Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведенных авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк, выбор авторов и текстов часто неожидан. Соединение в одной книге духовной словесности и светской поэзии непривычно и для любителя поэзии, и для читателя душеполезной литературы. Том открывается переложениями для детей евангельских рождественских глав, древними духовными сочинениями (фрагменты "Посланий" основателя монашества Антония Великого), историями и притчами из "Синайского Патерика". Затем следуют переводы церковнославянских богослужебных молитв, задача которых - донести до русского читателя собственно поэтическую природу этих литургических текстов. Далее даны образцы переводов латинской поэзии, классической и средневековой. Продолжают том великие образцы ранней и ренессансной итальянской поэзии: гимны Франциска Ассизского, сонеты Данте и Петрарки. Европейская поэзия разных веков, от Ронсара до Жакоте, представлена антологией отдельных стихотворений и маленькими собраниями, своего рода избранными томиками поэтов XX веков: Паунда, Рильке, Клоделя, Элиота, Целана. Лекция и беседа об искусстве перевода обрамляют том. С каждым переведенным текстом связаны размышления о нем; самые значительные из них - работы о Целане, Рильке, Данте - опыты глубокого исследования авторской формы и поэтического сообщения, основанные на внимательном чтении оригинала, на отсечении привычных переводческих искажений и неукоснительном следовании движениям слова и смысла. Продвижение в этом пространстве понимания ведет к раскрытию сути поэтического дарования и душевной жизни самой Ольги Седаковой.
428 Руб.
Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведенных авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк, выбор авторов и текстов часто неожидан. Соединение в одной книге духовной словесности и светской поэзии непривычно и для любителя поэзии, и для читателя душеполезной литературы. Том открывается переложениями для детей евангельских рождественских глав, древними духовными сочинениями (фрагменты "Посланий" основателя монашества Антония Великого), историями и притчами из "Синайского Патерика". Затем следуют переводы церковнославянских богослужебных молитв, задача которых - донести до русского читателя собственно поэтическую природу этих литургических текстов. Далее даны образцы переводов латинской поэзии, классической и средневековой. Продолжают том великие образцы ранней и ренессансной итальянской поэзии: гимны Франциска Ассизского, сонеты Данте и Петрарки. Европейская поэзия разных веков, от Ронсара до Жакоте, представлена антологией отдельных стихотворений и маленькими собраниями, своего рода избранными томиками поэтов XX веков: Паунда, Рильке, Клоделя, Элиота, Целана. Лекция и беседа об искусстве перевода обрамляют том. С каждым переведенным текстом связаны размышления о нем; самые значительные из них - работы о Целане, Рильке, Данте - опыты глубокого исследования авторской формы и поэтического сообщения, основанные на внимательном чтении оригинала, на отсечении привычных переводческих искажений и неукоснительном следовании движениям слова и смысла. Продвижение в этом пространстве понимания ведет к раскрытию сути поэтического дарования и душевной жизни самой Ольги Седаковой.
428 Руб.
В четырех классических эссе Ольги Седаковой, — главные герои которых Данте, Пушкин, Пастернак и Гете, Сергей Аверинцев, — парадоксальная, на первый взгляд, взаимообусловленность разума и поэзии, разума и веры понимается в связи с тем, что является одновременно их общим источником и следствием, — в связи с цельностью и полнотой жизни, достигаемой на пути критического различения подлинного и поддельного, на пути сообщительного внимания и понимания, на пути сопротивления мутной обыденной логике, «здравому смыслу», застарелому неврозу «иррационального» и «глупому уму» гордыни.
542 Руб.
В четырех классических эссе Ольги Седаковой, — главные герои которых Данте, Пушкин, Пастернак и Гете, Сергей Аверинцев, — парадоксальная, на первый взгляд, взаимообусловленность разума и поэзии, разума и веры понимается в связи с тем, что является одновременно их общим источником и следствием, — в связи с цельностью и полнотой жизни, достигаемой на пути критического различения подлинного и поддельного, на пути сообщительного внимания и понимания, на пути сопротивления мутной обыденной логике, «здравому смыслу», застарелому неврозу «иррационального» и «глупому уму» гордыни.
542 Руб.
Противостояние хаосу - так в одном из интервью Ольга Седакова обозначила суть поэтической работы. Но смысл этого противостояния существенно шире: это общий корень всего, о чем бы ни заходила речь в этой книге, где собраны интервью поэта почти за три десятилетия (1990-2018): о поэзии, искусстве и философии, о культуре и цивилизации, о времени, вечности и о человеке в них, о вере, религии и церкви, о языках и переводе, о памяти и смысле, о свободе и достоинстве, об ответственности и надежде, об истории, традиции и современности… Ольга Седакова (р. 1949) - современный русский поэт, автор 64 книг стихов, прозы, переводов, филологических и философских исследований, вышедших на разных языках. Офицер Ордена искусств и словесности Французской Республики. Доктор богословия honoris causa. Академик Амвросианской академии.
909 Руб.
Противостояние хаосу - так в одном из интервью Ольга Седакова обозначила суть поэтической работы. Но смысл этого противостояния существенно шире: это общий корень всего, о чем бы ни заходила речь в этой книге, где собраны интервью поэта почти за три десятилетия (1990-2018): о поэзии, искусстве и философии, о культуре и цивилизации, о времени, вечности и о человеке в них, о вере, религии и церкви, о языках и переводе, о памяти и смысле, о свободе и достоинстве, об ответственности и надежде, об истории, традиции и современности... Ольга Седакова (р. 1949) - современный русский поэт, автор 64 книг стихов, прозы, переводов, филологических и философских исследований, вышедших на разных языках. Офицер Ордена искусств и словесности Французской Республики. Доктор богословия honoris causa. Академик Амвросианской академии. Составитель: Ю. Подлубнова. 2-е издание.
710 Руб.
© sibhematology.ru 2014-2023. All Rights Reserved