Летом 1920 года Вячеслав Иванов, истощенный голодными годами и болезнью жены, получает путевку в "здравницу для переутомленных работников умственного труда". Абсолютно случайно его заселяют в комнату к дорогому другу - Михаилу Гершензону, переводчику (совместно перевели Петрарку), литературоведу и мыслителю. Так и возник новый жанр - переписка между двумя соседями по комнате, что размышляют о революции, символизме, философии, о прошлом и будущем. В сборник вошли мемуары Ходасевича, Кузмина, Белого и других о Гершензоне и Иванове, их дружбе, первом издании и лете 1920 года.
571 Руб.
Летом 1920 года Вячеслав Иванов, истощенный голодными годами и болезнью жены, получает путевку в "здравницу для переутомленных работников умственного труда". Абсолютно случайно его заселяют в комнату к дорогому другу - Михаилу Гершензону, переводчику (совместно перевели Петрарку), литературоведу и мыслителю. Так и возник новый жанр - переписка между двумя соседями по комнате, что размышляют о революции, символизме, философии, о прошлом и будущем. В сборник вошли мемуары Ходасевича, Кузмина, Белого и других о Гершензоне и Иванове, их дружбе, первом издании и лете 1920 года.
571 Руб.
Краткая переписка Вяч. Иванова и М. Гершензона, случившаяся "летом 1920 года, когда оба друга жили вдвоем в одной комнате, в здравнице "для работников науки и литературы" в Москве", стала одним из глубочайших споров XX века о путях и судьбах мировой культуры, образцом интеллектуальной полемики и наследницей классических культурологических прений прошлых столетий. При подготовке издания американским филологом Робертом Бердом был сделан ряд важных текстологических уточнений и мастерски воссоздан историко-биографический фон "Переписки", проливающий свет на некоторые ее сюжетные и интонационные повороты. Р. Берд рассматривает "Переписку" как классический текст в истории европейской мысли и прослеживает поздние аналогии ряда ее положений в работах Г.Г. Гадамера, П. Рикера, К. Берка.
581 Руб.
Летом 1920 года Вячеслав Иванов, истощенный голодными годами и болезнью жены, получает путевку в "здравницу для переутомленных работников умственного труда". Абсолютно случайно его заселяют в комнату к дорогому другу - Михаилу Гершензону, переводчику (совместно перевели Петрарку), литературоведу и мыслителю. Так и возник новый жанр - переписка между двумя соседями по комнате, что размышляют о революции, символизме, философии, о прошлом и будущем. В сборник вошли мемуары Ходасевича, Кузмина, Белого и других о Гершензоне и Иванове, их дружбе, первом издании и лете 1920 года.
827 Руб.
Удивительно появление этого произведения: случайно оказавшись соседями по комнате в одной советской здравнице, поэт-символист В. И. Иванов и литературовед М. О. Гершензон вместо разговоров затеяли обмен письменными посланиями, и возникшая таким образом "Переписка" вышла в Петрограде в 1921 отдельной книжкой. Богослов Г. Флоровский, откликнувшись из Праги, назвал "Переписку" человеческим документом чрезвычайной важности - потому что авторы, словно воспарив над тогдашним развороченным бытом, ведут разговор о русской идее и соборности, о тяжком бремени многовековой культуры и спасительной вере в Христа... Литератор Е. Лундберг писал в Берлине: "Переписка из двух углов" чудесный, волнующий, радующий и безнадежно пронзающий документ. Это книжка, которую должны узнать и иностранцы". "Переписку" напечатали в Германии, перевели на французский, потом на итальянский... Благодаря тому, что авторы сумели сохранить в тот момент свои отвлеченные интересы и мыслительную свободу, "Переписка из двух углов" стала произведением на все времена.
92 Руб.
Краткая переписка Вячеслава Иванова и Михаила Гершензона, случившаяся «летом 1920 года, когда оба друга жили вдвоем в одной комнате, в здравнице "для работников науки и литературы" в Москве», стала одним из глубочайших споров XX века о путях и судьбах мировой культуры, образцом интеллектуальной полемики и наследницей классических культурологических прений прошлых столетий. При подготовке издания американским филологом Робертом Бёрдом был сделан ряд важных текстологических уточнений и мастерски воссоздан историко-биографический фон «Переписки», проливающий свет на некоторые её сюжетные и интонационные повороты. Р.Бёрд рассматривает «Переписку» как классический текст в истории европейской мысли и прослеживает поздние аналогии ряда ее положений в работах Г. Г. Гадамера, П. Рикера, К. Бёрка. 0
251 Руб.
Краткая переписка Вячеслава Иванова и Михаила Гершензона, случившаяся «летом 1920 года, когда оба друга жили вдвоем в одной комнате, в здравнице "для работников науки и литературы" в Москве», стала одним из глубочайших споров XX века о путях и судьбах мировой культуры, образцом интеллектуальной полемики и наследницей классических культурологических прений прошлых столетий. При подготовке издания американским филологом Робертом Бёрдом был сделан ряд важных текстологических уточнений и мастерски воссоздан историко-биографический фон «Переписки», проливающий свет на некоторые её сюжетные и интонационные повороты. Р.Бёрд рассматривает «Переписку» как классический текст в истории европейской мысли и прослеживает поздние аналогии ряда ее положений в работах Г. Г. Гадамера, П. Рикера, К. Бёрка. 0
251 Руб.
Переписка видного историка Михаила Осиповича Гершензона и его жены, Марии Борисовны Гершензон (урожденной Гольденвейзер) представляет собой не только выдающийся документальный источник по истории русской культуры начала ХХ века, но и литературный памятник. Удивительный по изяществу слога и глубине чувств эпистолярный диалог, продлившийся почти тридцать лет, вовлекает читателя в центр литературной и философской жизни эпохи. Среди главных фигур - А. Белый, А. Блок, Вяч. Иванов, М. Кузмин, А. Ремизов, Ф. Сологуб, В. Ходасевич, Л. Шестов и многие другие. Все письма публикуются без купюр и снабжены исчерпывающим историко-литературным комментарием. Издание предназначено всем, кто интересуется русской культурой начала ХХ века.
2309 Руб.
Переписка двух любящих друг друга людей, поэтов, близких по духу. Своего сына Марина Цветаева хотела назвать в честь Бориса Пастернака. Страстно мечтая о встрече с Пастернаком, М. Цветаева все время оттягивала ее. Почему? Их переписка дает ответы на многие жизненные вопросы, в том числе и на предыдущий.
595 Руб.
Переписка двух любящих друг друга людей, поэтов, близких по духу. Своего сына Марина Цветаева хотела назвать в честь Бориса Пастернака. Страстно мечтая о встрече с Пастернаком, М. Цветаева все время оттягивала ее. Почему? Их переписка дает ответы на многие жизненные вопросы, в том числе и на предыдущий.
595 Руб.
"Священное ремесло" - книга, составленная из текстов, написанных на протяжении 45 лет. Они посвящены великим мыслителям и поэтам ХХ столетия, таким как Вячеслав Иванов, Михаил Гершензон, Александр Блок, Семен Франк, Николай Бердяев, Яков Голосовкер, Мартин Хайдеггер и др. Они были отмечены разными призваниями и дарами, но, встретившись в пространстве книги, они по воле автора сроднились между собой. Их родство - в секрете дарения себя в мысли, явно или неявно живущей в притяжении Бога. Философские портреты - не сумма литературоведческих экскурсов, но поиск богословия культуры в лицах.
1569 Руб.
"Священное ремесло" - книга, составленная из текстов, написанных на протяжении 45 лет. Они посвящены великим мыслителям и поэтам ХХ столетия, таким как Вячеслав Иванов, Михаил Гершензон, Александр Блок, Семен Франк, Николай Бердяев, Яков Голосовкер, Мартин Хайдеггер и др. Они были отмечены разными призваниями и дарами, но, встретившись в пространстве книги, они по воле автора сроднились между собой. Их родство - в секрете дарения себя в мысли, явно или неявно живущей в притяжении Бога. Философские портреты - не сумма литературоведческих экскурсов, но поиск богословия культуры в лицах.
1569 Руб.
"Священное ремесло" - книга, составленная из текстов, написанных на протяжении 45 лет. Они посвящены великим мыслителям и поэтам ХХ столетия, таким как Вячеслав Иванов, Михаил Гершензон, Александр Блок, Семен Франк, Николай Бердяев, Яков Голосовкер, Мартин Хайдеггер и др. Они были отмечены разными призваниями и дарами, но, встретившись в пространстве книги, они по воле автора сроднились между собой. Их родство - в секрете дарения себя в мысли, явно или неявно живущей в притяжении Бога. Философские портреты - не сумма литературоведческих экскурсов, но поиск богословия культуры в лицах.
1569 Руб.
Михаил Осипович Гершензон - историк русской литературы и общественной мысли XIX века, философ, публицист, переводчик, редактор и издатель. В том IV вошли преимущественно философские произведения О.М. Гершензона. ("Кризис современной культуры", "Тройственный образ совершенства", "Ключ веры" и др.), в которых он в краткой и ясной форме эссе и афоризмов пытался сформулировать результаты своих раздумий о судьбах мира и культуры, как они рисовались современнику трагических событий первой четверти XX века. В томе также публикуется обширная переписка с братом. Большинство собранных в томе изданий давно стало библиографической редкостью.
372 Руб.
Весёлый разбойник Робин Гуд — любимый герой английского народа. Если верить легенде, он жил во второй половине XII века. Его домом был Шервудский лес, где укрывались свободолюбивые саксы. Вместе с ними Робин Гуд боролся с богачами, судьями и монахами и щедро одаривал бедняков.Писатель и переводчик Михаил Гершензон поэтично воссоздал образ не знавшего промаха стрелка и защитника всех угнетённых, иллюстрации Говарда Пайла и Уолтера Крейна безошибочно передают дух средневековой английской баллады.
947 Руб.
© sibhematology.ru 2014-2023. All Rights Reserved