В сборник включены теоретические статьи и фрагменты классических работ Р.Э. Парка, Э.У. Бёрджесса, Р. Маккензи, Э. Фэриса, Л. Вирта и других представителей Чикагской школы социологии. Большинство переводов публикуется в новой редакции, несколько текстов переведено на русский язык впервые. Для социологов, философов, психологов, преподавателей вузов, аспирантов и студентов.
572 Руб.
Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
3755 Руб.
Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
1772 Руб.
Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
1772 Руб.
1. Агент омега-корпуса. В сборник вошли произведения: "Опасный груз" Н. Гуданцев, "Агент омега-корпуса" Т. Свиридов. 2. Дьявольские миры. В сборник вошли произведения: "Королева ведьм Лохленна" Дж. Г. Смит, "Шпага Рианона" Л. Брекетт, "Отряд смертников" Р. Мид, "Молот Валькаров" Э. Гамильтон. 3. Космическая чума. В сборник вошли произведения: "Кукла-чудовище" Г. Вульф, "Космическая чума" Дж. О. Смит, "Спейс работает по найму" У. Ф. Нолан. 4. Космические оборотни. В сборник вошли произведения: "Повелители марионеток" Р. Хайнлайн, "Луна трех колец" Э. Нортон. 5. Последний шанс. В сборник вошли произведения: "Забыть о Земле" К. К. Мак-Апп, "Мертвецы с "Доброй надежды" Реймонд А., "Затерявшиеся в космосе" Л. Тирион. "Война против рулл" А. Э. Ван Вогт. 6. ФБ'98. В сборник вошли произведения: "Невыключенный" В. Головачев, "Возвращение" Н. Басов, "Цепь" С. Романов, "Пирамида хаоса" В. Пашковский, "Длинный отпуск" С. Калашников, "Хозяин-барин" Д. Баюшев, "Войа по понедельникам" А. Первушин, "Сказки дедушки-вампира" Г. Л, Олди
1380 Руб.
1. Агент омега-корпуса. В сборник вошли произведения: "Опасный груз" Н. Гуданцев, "Агент омега-корпуса" Т. Свиридов. 2. Дьявольские миры. В сборник вошли произведения: "Королева ведьм Лохленна" Дж. Г. Смит, "Шпага Рианона" Л. Брекетт, "Отряд смертников" Р. Мид, "Молот Валькаров" Э. Гамильтон. 3. Космическая чума. В сборник вошли произведения: "Кукла-чудовище" Г. Вульф, "Космическая чума" Дж. О. Смит, "Спейс работает по найму" У. Ф. Нолан. 4. Космические оборотни. В сборник вошли произведения: "Повелители марионеток" Р. Хайнлайн, "Луна трех колец" Э. Нортон. 5. Последний шанс. В сборник вошли произведения: "Забыть о Земле" К. К. Мак-Апп, "Мертвецы с "Доброй надежды" Реймонд А., "Затерявшиеся в космосе" Л. Тирион. "Война против рулл" А. Э. Ван Вогт. 6. ФБ'98. В сборник вошли произведения: "Невыключенный" В. Головачев, "Возвращение" Н. Басов, "Цепь" С. Романов, "Пирамида хаоса" В. Пашковский, "Длинный отпуск" С. Калашников, "Хозяин-барин" Д. Баюшев, "Войа по понедельникам" А. Первушин, "Сказки дедушки-вампира" Г. Л, Олди
1380 Руб.
На английском языке с параллельным русским текстом. Миниатюрное издание. В издание вошли баллады, поэтические произведения Дж. Чосера, Г. Г. Серрея, Э. Спенсера, У. Рэли, Ф. Сидни, У. Шекспира, Дж. Донна, Дж. Мильтона, А. Поупа, Дж. Томпсона, Э. Дарвина, Дж. Макферсона, Р. Б. Шеридана, У. Блейка, Р. Бернса, У. Вордсворта, В. Скотта, Р. Саути, Ч. Лэма, Т. Кемпбелла, Т. Мура, Дж. Г. Байрона, Ч. Вольфа, П. Б. Шелли, Дж. Китса, Т. Гуда, А. Теннисона, Ч. Кингсли, Д. Г. Россетти, К. Россетти, Л. Кэррола, Р. Л. Стивенсона, О. Уайльда.
157 Руб.
В предлагаемом читателю томе избранной переписки дипломата, историка, публициста, действительного члена АН СССР И.М. Майского представлены письма и ответная корреспонденция иностранных политиков, дипломатов, бизнесменов и экономистов, общественных деятелей, журналистов и деятелей культуры. Самая значительная часть эпистолярного наследия И.М. Майского посвящена переписке с британскими корреспондентами. Среди адресатов и корреспондентов И.М. Майского - У. Черчилль, Н. Чемберлен, Д. Ллойд Джордж, Р. Макдональд, К. Эттли, Э. Галифакс, А. Иден, А. Плимут, Р. Батлер, У. Бивербрук, Б. Бракен, Р. Ванситарт, С. Криппс, Б. Локкарт, А. Синклер, У. Эллиот, Дж. М. Кейнс, Г. Макгоун, К. Атолльская, Г. Брейлсфорд, Р. Бутби, Б. и С. Вебб, А. Гринвуд, X. Джонсон, У. Коатс, Д. Притт, Ч. Тревельян, Дж. Гарвин, Б. Лиддел-Гарт, Э. Ротштейн, деятели британской культуры А. Кронин, Д. Лоу, Дж. Пристли, Г. Уэллс, Б. Шоу, Дж. Эпстайн и многие другие. Большой интерес представляет переписка с представителями правительств, оказавшихся в изгнании: Чехословакии - Э. Бенешем, Я. Масариком; Испании - X. Негриным, П. Аскарате. Составители: Бойко Н. В., Воскресенский А. Д., Косырева Е. В., Поздеева Л. В.
1757 Руб.
В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: "Жизнь Данте" Дж. Боккаччо, "Роман о Тристане" Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана "Атала", лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса "Зверь в чаще", стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта "Гленфинлас", сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст. Составители: В. Е. Багно и А. В. Волков.
496 Руб.
Музыкальный сборник.Список музыкальных треков:Здравствуй (Паллавичини, С. Кутиньо, П. Лозито - И. Кохановский) исполнитель: Лев Лещенко, исполнитель: Инструментальный ансамбль "Мелодия" п/у Г. ГаранянаНеудачное свидание (А. Цфасман - Б. Трофимов) исполнитель: Э. Ольховская, исполнитель: Б. СемунжевЭто было давно (народная, обр. Ж. Бичевская) исполнитель: Жанна БичевскаяКарнавал (В. Назаров - А. Перов, А. Шишов) исполнитель: Группа В. НазароваЗимняя любовь (А. Бабаджанян - Р. Рождественский) исполнитель: Муслим МагомаевПесенка о медведях (А. Зацепин - Л. Дербенев) исполнитель: Аида ВедищеваПрограмма телепередач на завтра (И. Николаев - В. Сауткин) исполнитель: Александр Барыкин, исполнитель: Ансамбль п/у И. НиколаеваТает снег (Э. Колмановский - Л. Дербенев, И. Шаферан) исполнитель: Валентина ТолкуноваБерезовый сок (В. Баснер - М. Матусовский) исполнитель: ВИА "Песняры"Страна Лимония (С. Катин) исполнитель: Лариса ДолинаГадалка (М. Дунаевский - Л. Дербенев) исполнитель: Жанна Рождественская, исполнитель: Инструментальный ансамбль.
419 Руб.
Сборник переводов и переложений сонетов и поэм Шекспира, а также произведений поэтов шекспировской эпохи принадлежит перу известного русского поэта, переводчика, эссеиста, автора более 20 книг стихотворений, переводов, прозы и эссеистики Ю. М. Ключникова. Книга включает переводы сонетов, отдельных монологов из пьес Шекспира, более 80 стихотворений поэтов шекспировской эпохи с их биографиями (Э. Спенсер, Ф. Сидни, К. Марло, Б. Джонсон, Д. Донн, Д. Чапмен и др.), предисловие российского шекспироведа и переводчика, профессора М. Д. Литвиновой, вводную статью автора переводов Ю. М. Ключникова и исследование С. Ю. Ключникова "Бездонная тайна Уильяма Шекспира". Его автор утверждает, что можно говорить о "Коде Шекспира" в точности так же, как сейчас говорят о "Коде да Винчи". Переводы и статьи книги поддерживают и развивают смелую гипотезу М. Д. Литвиновой, согласно которой за псевдонимом "Шекспир" скрываются два человека - великий мыслитель Ф. Бэкон и его ученик, великий поэт Р. Мэннерс, Пятый граф Ратленд, что является новым словом в шекспироведении. Без сомнения, книгу сонетов Шекспира и поэтов Золотого Елизаветинского века с интересом прочтут все любители английской поэзии и творчества Великого Барда. Составители: Ю.М. Ключников, С.Ю. Ключников.
413 Руб.
Сборник переводов и переложений сонетов и поэм Шекспира, а также произведений поэтов шекспировской эпохи принадлежит перу известного русского поэта, переводчика, эссеиста, автора более 20 книг стихотворений, переводов, прозы и эссеистики Ю. М. Ключникова. Книга включает переводы сонетов, отдельных монологов из пьес Шекспира, более 80 стихотворений поэтов шекспировской эпохи с их биографиями (Э. Спенсер, Ф. Сидни, К. Марло, Б. Джонсон, Д. Донн, Д. Чапмен и др.), предисловие российского шекспироведа и переводчика, профессора М. Д. Литвиновой, вводную статью автора переводов Ю. М. Ключникова и большое послесловие С. Ю. Ключникова «Бездонная тайна Уильяма Шекспира». Его автор утверждает, что можно говорить о «Коде Шекспира» в точности также, как сейчас говорят о «Коде да Винчи». Переводы и статьи книги поддерживают и развивают смелую гипотезу М. Д. Литвиновой, согласно которой за псевдонимом Шекспир скрываются два человека – великий мыслитель Ф. Бэкон и его ученик, великий поэт Р. Мэннерс, Пятый граф Ратленд, что является новым словом в шекспироведении. Без сомнения, книгу сонетов Шекспира и поэтов Золотого Елизаветинского века с интересом прочтут все любители английской поэзии и творчества Великого Барда. Составители: Ю.М. Ключников, С.Ю. Ключников.
330 Руб.
Сборник переводов и переложений сонетов и поэм Шекспира, а также произведений поэтов шекспировской эпохи принадлежит перу известного русского поэта, переводчика, эссеиста, автора более 20 книг стихотворений, переводов, прозы и эссеистики Ю. М. Ключникова. Книга включает переводы сонетов, отдельных монологов из пьес Шекспира, более 80 стихотворений поэтов шекспировской эпохи с их биографиями (Э. Спенсер, Ф. Сидни, К. Марло, Б. Джонсон, Д. Донн, Д. Чапмен и др.), предисловие российского шекспироведа и переводчика, профессора М. Д. Литвиновой, вводную статью автора переводов Ю. М. Ключникова и исследование С. Ю. Ключникова «Бездонная тайна Уильяма Шекспира». Его автор утверждает, что можно говорить о «Коде Шекспира» в точности так же, как сейчас говорят о «Коде да Винчи». Переводы и статьи книги поддерживают и развивают смелую гипотезу М. Д. Литвиновой, согласно которой за псевдонимом «Шекспир» скрываются два человека — великий мыслитель Ф. Бэкон и его ученик, великий поэт Р. Мэннерс, Пятый граф Ратленд, что является новым словом в шекспироведении. Без сомнения, книгу сонетов Шекспира и поэтов Золотого Елизаветинского века с интересом прочтут все любители английской поэзии и творчества Великого Барда.
729 Руб.
Сборник переводов и переложений сонетов и поэм Шекспира, а также произведений поэтов шекспировской эпохи принадлежит перу известного русского поэта, переводчика, эссеиста, автора более 20 книг стихотворений, переводов, прозы и эссеистики Ю. М. Ключникова. Книга включает переводы сонетов, отдельных монологов из пьес Шекспира, более 80 стихотворений поэтов шекспировской эпохи с их биографиями (Э. Спенсер, Ф. Сидни, К. Марло, Б. Джонсон, Д. Донн, Д. Чапмен и др.), предисловие российского шекспироведа и переводчика, профессора М. Д. Литвиновой, вводную статью автора переводов Ю. М. Ключникова и большое послесловие С. Ю. Ключникова «Бездонная тайна Уильяма Шекспира». Его автор утверждает, что можно говорить о «Коде Шекспира» в точности так же, как сейчас говорят о «Коде да Винчи». Переводы и статьи книги поддерживают и развивают смелую гипотезу М. Д. Литвиновой, согласно которой за псевдонимом Шекспир скрываются два человека – великий мыслитель Ф. Бэкон и его ученик, великий поэт Р. Мэннерс, Пятый граф Ратленд, что является новым словом в шекспироведении. Без сомнения, книгу сонетов Шекспира и поэтов Золотого Елизаветинского века с интересом прочтут все любители английской поэзии и творчества Великого Барда.
619 Руб.
Сборник переводов и переложений сонетов и поэм Шекспира, а также произведений поэтов шекспировской эпохи принадлежит перу известного русского поэта, переводчика, эссеиста, автора более 20 книг стихотворений, переводов, прозы и эссеистики Ю. М. Ключникова. Книга включает переводы сонетов, отдельных монологов из пьес Шекспира, более 80 стихотворений поэтов шекспировской эпохи с их биографиями (Э. Спенсер, Ф. Сидни, К. Марло, Б. Джонсон, Д. Донн, Д. Чапмен и др.), предисловие российского шекспироведа и переводчика, профессора М. Д. Литвиновой, вводную статью автора переводов Ю. М. Ключникова и исследование С. Ю. Ключникова «Бездонная тайна Уильяма Шекспира». Его автор утверждает, что можно говорить о «Коде Шекспира» в точности так же, как сейчас говорят о «Коде да Винчи». Переводы и статьи книги поддерживают и развивают смелую гипотезу М. Д. Литвиновой, согласно которой за псевдонимом «Шекспир» скрываются два человека — великий мыслитель Ф. Бэкон и его ученик, великий поэт Р. Мэннерс, Пятый граф Ратленд, что является новым словом в шекспироведении. Без сомнения, книгу сонетов Шекспира и поэтов Золотого Елизаветинского века с интересом прочтут все любители английской поэзии и творчества Великого Барда.
729 Руб.
Сборник переводов и переложений сонетов и поэм Шекспира, а также произведений поэтов шекспировской эпохи принадлежит перу известного русского поэта, переводчика, эссеиста, автора более 20 книг стихотворений, переводов, прозы и эссеистики Ю. М. Ключникова. Книга включает переводы сонетов, отдельных монологов из пьес Шекспира, более 80 стихотворений поэтов шекспировской эпохи с их биографиями (Э. Спенсер, Ф. Сидни, К. Марло, Б. Джонсон, Д. Донн, Д. Чапмен и др.), предисловие российского шекспироведа и переводчика, профессора М. Д. Литвиновой, вводную статью автора переводов Ю. М. Ключникова и большое послесловие С. Ю. Ключникова «Бездонная тайна Уильяма Шекспира». Его автор утверждает, что можно говорить о «Коде Шекспира» в точности так же, как сейчас говорят о «Коде да Винчи». Переводы и статьи книги поддерживают и развивают смелую гипотезу М. Д. Литвиновой, согласно которой за псевдонимом Шекспир скрываются два человека – великий мыслитель Ф. Бэкон и его ученик, великий поэт Р. Мэннерс, Пятый граф Ратленд, что является новым словом в шекспироведении. Без сомнения, книгу сонетов Шекспира и поэтов Золотого Елизаветинского века с интересом прочтут все любители английской поэзии и творчества Великого Барда.
619 Руб.
© sibhematology.ru 2014-2023. All Rights Reserved