Книгу выдающегося французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа составили сонеты знаменитого сборника "Трофеи" (1893), а также в него не вошедшие. Первый раздел книги - сонеты "Трофеев" в переводе Студии М. Лозинского (1920-1923), второй - переводы из Эредиа русских поэтов XIX-XX вв. В книге среди других представлены переводы П.Д.Бутурлина, М.А. Волошина, Эллиса, С.М. Соловьева, В.Я. Брюсова, Д. Олерона, Н.С. Гумилева, Г.В. Адамовича, Г.В. Иванова, К.Д. Бальмонта, Г.А. Шенгели, В.А. Рождественского, В.М. Василенко, П.П. Лыжина. Ряд переводов печатается впервые. Составитель: Романов Борис Николаевич.
928 Руб.
Знаменитый поэтический цикл Жозе-Мариа де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из "парнасцев", предстает в переводе Михаила Травчетова - единственного, кто перевел полный корпус сонетской книги Эредиа. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов... На французском и русском языках.
496 Руб.
Знаменитый поэтический цикл Жозе-Мариа де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из "парнасцев", предстает в переводе Михаила Травчетова - единственного, кто перевел полный корпус сонетской книги Эредиа. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов...
1019 Руб.
Знаменитый поэтический цикл Жозе-Мариа де Эредиа, наследника и продолжателя высоких традиций французской поэтической школы, самого знаменитого из "парнасцев", предстает в переводе Михаила Травчетова - единственного, кто перевел полный корпус сонетской книги Эредиа. 118 сонетов, изумительных по чеканности формы, по словесной выразительности, по изысканности выбора мотивов и героев, по утонченности образов...
1019 Руб.
"Греция и Сицилия" - первая часть сборника сонетов "Трофеи" великого французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа. Эредиа был настолько взыскателен, что "Трофеи" оказались его единственной поэтической книгой, но зато они по праву считаются вершиной французского сонета, а автор на следующий год после выхода книги стал членом Французской академии. "Греция и Сицилия" - самая лирическая часть сборника, проникнутая светлой грустью об ушедшем мире античной Греции. Каждый сонет представляет собой краткую версию античного мифа. В разделе "Дополнения" помещены другие сонеты из "Трофеев", посвященные Античности. Издание сопровождается послесловием, повествующим о жизни и творчестве поэта, и примечаниями. Впервые в нашей стране воспроизводятся иллюстрации выдающегося французского графика Мориса де Бека, выполненные им для редкого парижского издания "Греции и Сицилии" 1926 года.
10080 Руб.
«Греция и Сицилия» — первая часть сборника сонетов «Трофеи» великого французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа (1842–1905). Эредиа был настолько взыскателен, что «Трофеи» (1893) оказались его единственной поэтической книгой, но зато они по праву считаются вершиной французского сонета, а автор на следующий год после выхода книги стал членом Французской академии. «Греция и Сицилия» — самая лирическая часть сборника, проникнутая светлой грустью об ушедшем мире античной Греции. Каждый сонет представляет собой краткую версию античного мифа. В разделе «Дополнения» помещены другие сонеты из «Трофеев», посвященные Античности. Издание сопровождается послесловием, повествующим о жизни и творчестве поэта, и примечаниями. Впервые в нашей стране воспроизводятся иллюстрации выдающегося французского графика Мориса де Бека (1878–1938), выполненные им для редкого парижского издания «Греции и Сицилии» 1926 года.
9048 Руб.
«Греция и Сицилия» — первая часть сборника сонетов «Трофеи» великого французского поэта Жозе-Мариа де Эредиа (1842–1905). Эредиа был настолько взыскателен, что «Трофеи» (1893) оказались его единственной поэтической книгой, но зато они по праву считаются вершиной французского сонета, а автор на следующий год после выхода книги стал членом Французской академии. «Греция и Сицилия» — самая лирическая часть сборника, проникнутая светлой грустью об ушедшем мире античной Греции. Каждый сонет представляет собой краткую версию античного мифа. В разделе «Дополнения» помещены другие сонеты из «Трофеев», посвященные Античности. Издание сопровождается послесловием, повествующим о жизни и творчестве поэта, и примечаниями. Впервые в нашей стране воспроизводятся иллюстрации выдающегося французского графика Мориса де Бека (1878–1938), выполненные им для редкого парижского издания «Греции и Сицилии» 1926 года.
9048 Руб.
Хулиан дель Касаль (1863-1893) и Хосе Марти (1853-1895) бесспорно находятся в числе самых выдающихся, повсеместно признанных представителей латиноамериканского модернизма. Наилучшее из достигнутого поэтами-парнасцами Теофилем Готье, Жозе-Мариа де Эредиа, Леконтом де Лилем, а также французскими символистами и романтиками, было ими сознательно использовано и творчески развито. И поныне латиноамериканских модернистов нередко рассматривают как "аристократов духа", поднявших своеобразное творческое восстание против измельчавшего общества, постепенно становившегося равнодушным к прекрасному вообще и к поэзии в частности. Большая часть произведений, вошедших в эту книгу, переведена на русский язык впервые.
614 Руб.
Хулиан дель Касаль (1863-1893) и Хосе Марти (1853-1895) бесспорно находятся в числе самых выдающихся, повсеместно признанных представителей латиноамериканского модернизма. Наилучшее из достигнутого поэтами-парнасцами Теофилем Готье, Жозе-Мариа де Эредиа, Леконтом де Лилем, а также французскими символистами и романтиками, было ими сознательно использовано и творчески развито. И поныне латиноамериканских модернистов нередко рассматривают как "аристократов духа", поднявших своеобразное творческое восстание против измельчавшего общества, постепенно становившегося равнодушным к прекрасному вообще и к поэзии в частности. Большая часть произведений, вошедших в эту книгу, переведена на русский язык впервые.
549 Руб.
Хулиан дель Касаль (1863-1893) и Хосе Марти (1853-1895) бесспорно находятся в числе самых выдающихся, повсеместно признанных представителей латиноамериканского модернизма. Наилучшее из достигнутого поэтами-парнасцами Теофилем Готье, Жозе-Мариа де Эредиа, Леконтом де Лилем, а также французскими символистами и романтиками, было ими сознательно использовано и творчески развито. И поныне латиноамериканских модернистов нередко рассматривают как "аристократов духа", поднявших своеобразное творческое восстание против измельчавшего общества, постепенно становившегося равнодушным к прекрасному вообще и к поэзии в частности. Большая часть произведений, вошедших в эту книгу, переведена на русский язык впервые.
549 Руб.
Книга великого итальянского поэта и мыслителя эпохи Возрождения Франческо Петрарки (1304-1374) состоит из двух разделов. В первом представлены все сонеты "Canzoniere" ("Книги песен") на языке оригинала и в лучших переводах русских поэтов-переводчиков ХХ века. Во втором - вся ретроспектива русских переводов сонетов Петрарки - от XVIII века до наших дней. Среди них переводы Н.А. Львова, И.А. Крылова, Г.Р. Державина, И.И. Козлова и др.
257 Руб.
Издание содержит уникальный материал не только для изучения жанра басен, но и для лучшего понимания франко-русских литературных связей. Это тот редкий случай, когда художественный перевод, ставший неотъемлемой частью русской словесности, может поспорить с оригиналом, а нередко и превзойти его. Французская басня представлена именами Клемана Маро, Жана де Лафонтена, Шарля Перро, Жан-Пьера де Флориана, Антуана-Венсана Арно, Виктора Гюго, Гийома Аполлинера и др. Всего более шестидесяти поэтов. Ряд российских поэтов, отдавших дань этому жанру, не менее славный - М. В. Ломоносов, И. А. Крылов, И. И. Дмитриев, В. А. Жуковский, В. Л. Пушкин и - ближе к нашему времени - В. А. Мазуркевич, Г.А. Шенгели, В. В. Левик и др. Состав, научный аппарат и часть переводов подготовил известный петербургский поэт-переводчик В. Е. Васильев.
381 Руб.
Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца XIX - начала ХХ века. Стихи знаменитых персидских поэтов Х-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Корша и русских поэтов XIX-ХХ веков.
1214 Руб.
Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца XIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Корша и русских поэтов XIX-XX веков.
658 Руб.
Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца ХIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Kopша и русских поэтов XIX-XX веков.
2778 Руб.
Рубайят Омара Хайяма в переводах И. И. Тхоржевского и других русских переводчиков конца ХIX - начала XX века. Стихи знаменитых персидских поэтов X-XVI веков в переводах академика Ф. Е. Kopша и русских поэтов XIX-XX веков.
938 Руб.
© sibhematology.ru8080 2014-2023. All Rights Reserved